Nous sommes le 23 Juil 2019, 17:00

Heures au format UTC + 2 heures




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 34 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message:
MessagePosté: 11 Oct 2006, 19:46 
Hors ligne
Vétéran
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 27 Juin 2004, 00:05
Messages: 2913
Localisation: France/Bordeaux(Mérignac)
Ah, voilà l'article complété, c'est sympa de ta part, Paradis Perdu! 8)

(Pas trop dur à porter, comme nom? :lol2: )


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 11 Oct 2006, 23:07 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Juil 2005, 18:14
Messages: 2637
Localisation: Belgique
Merci pour ta recherche, Paradis perdu !!! :)

C'est vrai que ne pas avoir la photo du doubleur francophone du héro du jeu faisait un peu tache dans ce magnifique dossier ! :ben: Grâce à toi, c'est fini ! :razz:

Et aussi bravo à Condor (je suppose) pour l'idée de mettre des extraits audios des différentes voix. :) De plus, je trouve que t'as bien choisi les différents extraits, Condor ! :wink:

Enfin, je me permets un petit écart du sujet "Mafia" à proprement parler car en écoutant (et re-écoutant) l'extrait de Philippe Dumont qui double Frank, je me suis demandé si ce ne serait pas le même doubleur que celui qui fait Hitman; en tout cas dans le deuxième opus de la série : "Silent Assassin". Ceux qui connaisse ce jeu, ça vous paraît possible ? :o


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 14 Oct 2006, 16:53 
Hors ligne
Son Excellence
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Aoû 2004, 23:09
Messages: 12259
Localisation: France
Déjà que c'est dur de trouver pour les films, alors pour les jeux vidéos...


Puis Marino, j'aurais pas cru que la voix du fidèle gorille de Salieri pouvait animer sur une radio aussi mielleuse et kitche que chérie fm.

_________________
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 14 Oct 2006, 23:14 
Hors ligne
Modélisateur 3d
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 29 Jan 2005, 19:04
Messages: 1523
Localisation: France
Très bon sujet, bravo Condor 8) (et ceux qui l'ont aidé).


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 14 Oct 2006, 23:45 
Hors ligne
Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 26 Juil 2005, 18:14
Messages: 2637
Localisation: Belgique
Je m'auto-réponds à ma propre question : ce n'est pas le même doubleur pour Frank et Hitman. :wink:


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 15 Oct 2006, 17:06 
Hors ligne
Son Excellence
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Aoû 2004, 23:09
Messages: 12259
Localisation: France
César, lis les messages avant ! :mrgreen:


J'ai tout fais, et Paradis Perdu a trouvé l'article sur José Luccioni récement.

_________________
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 02 Nov 2006, 17:38 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 12 Juin 2006, 20:07
Messages: 22
Localisation: Marseille
djrard a écrit:
Ah, voilà l'article complété, c'est sympa de ta part, Paradis Perdu! 8)

(Pas trop dur à porter, comme nom? :lol2: )


Oui, très dur. Mais "Lost Heaven" était déjà pris.

_________________
Maintenant que nous sommes forts, nous devons soutenir les faibles et pas chercher notre propre plaisir.
ROMANS 15:1


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 28 Nov 2007, 23:16 
Hors ligne

Inscription: 09 Sep 2006, 14:19
Messages: 76
Bon alors voilà, je viens d'acheter mafia en français alors que j'y ai toujours joué en anglais... je voulais pousser une gueulante en disant que c'est nul, tout ça, que les voix anglaises sont mille fois mieux (la voix de paulie notamment, qui rappelle clairement Joe Pesci), mais en voyant que dans le lot des doubleurs y a 2 - 3 pointures (comme la voix d'Al Pacino), le courage m'abandonne :non: je suis obligé de ravaler mes critiques et de les mettre sur le compte du du manque d'habitude. N'empêche ça va être dur.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 01 Déc 2007, 01:35 
Hors ligne
Délégué Allemand
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 15 Sep 2004, 18:15
Messages: 1096
Comparé à d'autre jeux... on ne peu vraiment pas ce plaindre de la synchro de Mafia :?

_________________
Greetings, (Salutation pour les antianglophones)
Felice alias Lt. Earth Apple


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 01 Déc 2007, 03:38 
Hors ligne

Inscription: 09 Sep 2006, 14:19
Messages: 76
Mais non mais non, c'est pas une question de synchro!

C'est juste qu'en français, je trouvais que ça donne pas...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 06 Déc 2007, 19:42 
Hors ligne
Son Excellence
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Aoû 2004, 23:09
Messages: 12259
Localisation: France
Je trouve la voix de Tommy minable dans la version anglaise, mais la voix de Vincenzo est nettement mieux en étasunien, y'a pas à tortiller du cul pour chier droit...

_________________
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 07 Déc 2007, 00:41 
Hors ligne

Inscription: 09 Sep 2006, 14:19
Messages: 76
"minable"?? Même comparée à la voix française? Moi c'est les voix françaises que je trouve minables, fades, sans expressivité... Tu vois pour la première mission, c'est incomparable, les voix françaises sont incapables de s'énerver. en anglais Paulie dit "Die!", en français : "Meurs." En plus la traduction se fait mot-à-mot, même pas un petit "Crève!", qui reflèterait un peu plus ce moment de tension!
Je crois qu'ils auraient mieux fait de faire comme pour GTA, des sous-titres, c'est tout.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 07 Déc 2007, 14:07 
Hors ligne
Scripteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 23 Aoû 2007, 21:54
Messages: 1534
Localisation: Belgique, Bruxelles
Bah, c'est juste parce que tu as l'habitude de la version anglaise, c'est toujours la même chose...
Par contre, je préfère de loin le cris de Tommy lors d'un choc en bagnole dans la version française que dans la version anglaise...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 09 Déc 2007, 11:33 
Hors ligne
Son Excellence
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 22 Aoû 2004, 23:09
Messages: 12259
Localisation: France
tlax a écrit:
Je crois qu'ils auraient mieux fait de faire comme pour GTA, des sous-titres, c'est tout.

Quel sens du progres. :lol2:


Il faut une meilleur technique de doublage des jeux vidéo en France, peut-être que les doubleurs de Mafia n'avaient pas les mêmes données que les étasuniens, comme par exemple l'action du jeu à doubler, ils n'ont peut-être eu que les cinématiques de visionnables pour adapter la comédie.

C'est comme les cris de Sam, ça donne le sentiment que Marino ne savait pas comment devait se jouer ses cris, pas de repère.

_________________
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message:
MessagePosté: 12 Déc 2007, 17:14 
Hors ligne
Cuistre
Avatar de l’utilisateur

Inscription: 31 Mar 2006, 13:20
Messages: 144
Je trouve les doublages français de Mafia absolument parfait !

Franchement c'est pour ça que je peux pas me passer de la version française avec la voix de Tommy.


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 34 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante

Heures au format UTC + 2 heures


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 1 invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com